20061028

Journalist One

好像...從這一場訪問開始...我們的約就不曾間斷著...預期之外的生活讓平凡的我...步調越走越不平凡...

Tree shade

Sunny Grass

Moon Shrimp Cake

20061026

BL Day & Night



KKBOX@NanGang

Half Rainbow @ Taipei

With Mr. Zhan @ Travel Agency

Lunch 1025

City of Water

(法新社羅馬二十四日電) 海平面暴升,使義大利威尼斯的歷史市中心今年首度進水,成為名副其實的「水都」。
威尼斯市水災中心在公報中說,威尼斯受季節現象,加上低氣壓影響,退潮前高度最高達一點一二公尺。 公報說:「這是今年水勢首度達到這種高度。」公報說,威尼斯市中心有百分之十五浸在水中。 聖馬可廣場的遊客脫掉鞋子、捲起褲管,將淹水的原因,歸咎在潮汐、大西洋氣候不穩牽動亞德里亞海上空起風、大氣壓力降低等因素上。 淹水嚴重的地區,人們甚至得沿著架起的小路才能通行。 水災中心除了以常用的警鈴與廣播通知外,還首度使用SMS簡訊,警告民眾水位上漲。 約五萬人訂閱手機簡訊服務,了解水災狀況。 威尼斯歷史上水位最高的時期發生在一九六六年的十一月四日,當時全義大利發生洪災,威尼斯水位因而上漲到創紀錄的一點九四公尺。

20061025

Symbols of Bologna

Friends@Euro

0.999...

Wikipedia's today featured article. In mathematics, 0.999… (also denoted 0.\bar{9} or 0.\dot{9}) is a recurring decimal exactly equal to 1. In other words, the symbols '0.999…' and '1' represent the same real number. Mathematicians have formulated a number of proofs of this identity, which vary as to their level of rigor, preferred development of the real numbers, background assumptions, historical context, and target audience.

20061023

Always with Hope

年過 60 的東尼奧蘭多 (Tony Orlando) , 歌聲與氣質依舊開朗與給人無窮的希望...過去的我幾乎是只聽過 (Tie a Yellow Ribbon 'Round the Old Oak Tree) 這首歌曲...好像是在殷非凡美語課上才知道背後的故事...然而上次老爸和小姑姑很興奮地提到他要來台灣演唱...他們一直提到的敲三下 (Knock Three Times) 是他當時在團體 Tony Orlando and Dawn 的作品...厚實的嗓音讓我覺得相當地溫暖...在電視上看到的時候也是有相同的感覺...也是呀...看他還生龍活虎的全世界巡迴表演...就覺得開朗樂觀是他的特質...而每個人不快樂的時候也都應該找到這樣的泉源...

Outside Lab

Lunch@NTU

Romantic Roman


雖然這杯罐裝咖啡要我35元...而且還是我不喜歡的焦糖瑪齊朵...XD...不過看在上面印的圖案...情感與懷舊的美感經濟效應下...我還是願意將他買回實驗室...只因為...它勾起了我一些關於...焦糖瑪齊朵女生和 BU BU 的美好回憶

Bye, Shumi

20061022

Fire disaster@NTU


和田董兩人迷迷濛濛地吃完早餐走回實驗室...尖銳的消防車聲與刺鼻的煙味早已引起我們的注意力...一看到這樣的濃煙...還真是被嚇到了...亦步亦 趨才發覺不是我們的大樓...也不是資工或是工縱...好像是圖資系吧...到那裡的時候...居然已經有電視記者訪問同學了...算一算...他們真的 是一個消息靈通有效率的行業...甜在心似乎要學習這種應變的能力...

Friend

心裡住在一個小孩 一個垂死的老人 一個情敵 一名傷患 叛徒 胖子 和 啞巴 淫穢的詩人 奸商 還有許多失業的遊民 你用你總是溫暖的雙手 擁抱了我心裡的這群朋友 「宇宙的外面 是什麼」 這是我的另一個好奇的朋友 為了接近你而想出來的小小噱頭 「噓」 你明明知道 宇宙的外面 什麼都沒有 「除了你 什麼都沒有」 我的心住了一碗湯 一盤炒飯 和一個賴床的午後
by 陳綺貞

Mannequin

Adjective order in English

"beautiful long curved old red Italian steel racing car"
當形容詞的順序出現了疑惑...就要按照下列規則來排列了...第一次看到...很新鮮...中文應該沒有這種嚴謹的限制吧...
  1. Opinion or judgment -- beautiful, ugly, easy, fast, interesting
  2. Size -- small, tall, short, big
  3. Age -- young, old, new, historic, ancient
  4. Shape -- round, square, rectangular
  5. Color -- red, black, green, purple
  6. Nationality -- French, Asian, American, Canadian, Japanese
  7. Material -- wooden, metallic, plastic, glass, paper
  8. Purpose or Qualifier -- foldout sofa, fishing boat, racing car

Who's Back? Is it Important

20061021

Chocolate Night @Lab

With Brendon Couple

Diversity makes World Colorful

最 近的競爭...讓自己體內那灘死水再度沸騰...其實...換個角度想...有志一同的人真的越來越多了...其實也沒麼大不了的...創新與實踐還是 達成目標的不二法門...身處一個多變量環境...時而在角色間切換...幾乎是有點宇宙小爆炸了...偶爾覺得最有趣的事情是...不同領域之間背後還 是有個很明顯的真理存在...如同費曼 (Richard Feynman) 所說的:『從深奧的簡潔中所浮現出的複雜表象』。從 Content 走向 Context...我想是我目前費時最多兩個方向的交集...

Texture, Pattern, Grain, & Atmosphere

ABBA | ABBA

20061019

Siena & Sienna

西那 (Siena) 美麗貝殼造型的康波廣場 (Piazza del Campo) 據說也是托斯加那 (Tuscany) 不可遺漏的觀光聖地...但是...我卻因為路線不順的緣故...錯過 (miss) 了...只好想念 (miss)...。偶然在一個顏色命名表中發現了黃褐或赭色 (Sienna)... 一字之差...卻也勾起了我這個遺憾...不過看在這廣場的顏色也是這樣的...就覺得這是一個奇妙的發現...一上 WikiPedia 就知道這並不是巧合...而是源由...截錄一段解說文字 『The name derives from the most notable Renaissance location for the earth, Siena, Italy, and is short for terra di Siena, "earth of Siena". The mines used to produce this sienna petered out in the 1940s. Much of today's sienna production is still carried out in the Italian islands of Sardinia and Sicily, while other major deposits are found in the Appalachian Mountains, where it often goes hand-in-hand with the region's iron deposits.』是呀...往往這樣的事情卻能加強我對概念的連結...就算<背影>是朱自清寫的而非魯迅...在網路上還是能夠找到 <背影>和魯迅的關連...與其說是Penny引用錯誤...倒不如說是一種錯誤的美...誰說兩個概念必然沒有聯繫...也許尚未建立罷 了...

Gift from Santorini

"其實...原本是要去希臘的啦..."...綵思小姐帶來的這個小磁鐵就像扭轉奇蹟 ( The Family Man) 與追憶似水年華 (In Search of Lost Time) 中的香水傾洩而出...若要說歐洲行遺漏了什麼...應該也說得上是雅尼 (Yanni) 在 <Live at The Acropolis> 中的第一首歌曲 ( Santorini) 吧...一個飄在愛情海上的希臘小島...那也是村上春樹 (Haruki Murakami) 在遠方的鼓聲中裡有到訪過的...為什麼沒有到訪這個被李欣頻形容是一個 <把全世界藍色都用光的地方>... 寫著寫著...又開始神遊了...特別是發現這位女作家...身陷在創意與創作與旅遊的甜蜜迴圈...能作自己喜歡的事...又能夠遨遊世界...又能夠 靠這樣的創作來養活自己...能有什麼比這更適合她的呢?而我呢?符合我屬性的工作又是在哪裡等我呢?也許我該自己發明它...

Preserved egg, Bamboo shoots, Noodles with soybean paste

Deep Simplicity

20061018

Science & Art

Long Tail of Sweet in Heart

我 們甜在心的銷售排行榜也是拖了一條長長的尾巴...很多商品都只是銷售量在 (5 /3個月) 之下...就行銷的角度而言...怎麼樣去推薦那些冷門商品...將注意力減少在那些暢銷品上面...將是影響整體獲益的關鍵...賺不賺錢是其次... 怎麼提高通路效率和人力品質才是我比較關心的...

Value: Behind Phenomenon

The Long Tail

我 看這本書的角度可能和一般人不太一樣, 手邊多了一些可以供參考的數據...更可以驗證像這樣的理論是否符合那些不在書本裡面的範例...相較於傳統的 80/20 看法...這本書的確提出了一個新的觀點...有助於我們這類搞通路的人一些有助於研究的方向...書中提到的 iTuneAmazon 案例, 也和我之前做的 Social Filter 的方向不謀而合。另外...就銷售量而言...我看我們甜在心便當店過去三個月的銷售排行榜...後面也拖了一條長長的尾巴...如何銷售這些不太熱門的 商品...的確也是要從管理者的角度下一劑良藥...也許可以像 Pandora 的方式...讓顧客有機會嘗試或是暴露在不曾吃過的食物中...就我的經驗而言...嘗試新的東西是件冒險的事...如何降低這樣的疑慮而轉化成正面的能 量...是我們要下的功夫... 也就是 The Last Mile of Human and Non-Human...

20061017

Northern Hemisphere

是巧合還是安排?朋友圈還是都留在北半球...海外以歐洲與美國居多...對於住在我們另一端的人...我還是陌生的...現在想到的大概只有來自南非的潛水伙伴以及移居澳洲的殷老師了吧...


Back to Researcher

Piece of Cuttlefish

Brave Girls

Gliding Eagle



Unruly

又 到了人爭一口氣的險地...登山步道旁的陡坡...加速一衝...越到陡的地方照理說身體應該是要壓低...因為會不自覺地處在一個斜率很大的地方... 輪胎不夠黏...肌力不夠強...龍頭不夠低...速度不夠快 (沒有能力總會有一堆藉口)...的時候...就會出現這樣驚險的"喬孤輪"畫面...很像表演特技吧...腳下的車彷彿脫韁野馬一般不聽使喚...華德 魯就這樣捕捉了那真實的一刻...堪稱"本日你最帥"!