20061128

Treat Pink as White

要不是讀了 Ann's Blog 的文章,還不知道棉花糖英文是 Marshmallow, 裡面也有提到 Wikipedia 提到這張圖的解說 " Pink marshmallows. Although marshmallows tend to be white in their simplest form, they are very frequently given colors."正巧最近買了 Betty Edwards 的新作品 《Color》, 中文版裡 p18 提到色彩恆常性的問題 (這個概念在 《e貓掉入未來湯》裡的某章也能提過),"我們的大腦『知道』天是藍的、雲是白的、金髮是黃的、樹是綠色的..."。這些刻板的概念多半在我們幼年時就已行成,很難擺脫, 因此我們看著一顆樹時,往往『視而不見』,並未真正看到這棵樹。她舉個例子,有個美術老師對會話初級班的學生做了個實驗,隨意選了一些東西布置成靜物畫擺 設,其中大半是白色泡棉做成的幾何形狀物體,像是立方體、圓柱體、圓球等, 然後他在這些『中性』的物體之中放了一個裝滿白殻雞蛋的紙盒,又裝了盞彩色泛光燈,燈光照射下,靜物畫中的所有東西都呈現了鮮亮的粉紅色。第二天,每個學 生都把白色泡棉物體畫成粉紅色,除了雞蛋...大家都還是畫成白色!『雞蛋是白色』的觀念蓋過了它們在彩色燈光下的真實面貌。
的確,信念並非真理,他方便了我們平時生活上做有效率的判斷,卻也羈絆了我們面對真實的面貌。
最後,台大心理系也將在 12/7 新開設 《錯覺的理論與實作》,我蠻有可能到這堂突然從天而降的課,明年還有機會在台大杜鵑花節視覺展裡舉辦展覽 (Illusions where science meets art),多棒的機會呀!夢想舉辦展覽很久了...。而且教 Illusion 必然會提到我很愛很愛的 Escher,真好。我的喜悅,單純地來自於與自然心靈神會的一刻。

沒有留言: